Gene Vincent Lonely Street Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Gene Vincent Lonely Street Forum

Gene Vincent Forum FAN CLUB
 
HomeHome  PortailPortail  Latest imagesLatest images  RegisterRegister  Log in  
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

 

 demande traduction / Gene art

Go down 
2 posters
AuthorMessage
Admin Lee-Loo
Admin
Admin Lee-Loo


Female Nombre de messages : 6997
Localisation : Pyrénées
Date d'inscription : 2007-01-06
Age : 59
Emploi : Fondateur/presidente Lonely Street site/forum/fanClub

demande traduction / Gene art Empty
PostSubject: demande traduction / Gene art   demande traduction / Gene art Icon_minitime01.11.07 15:54

elviresheeley a écrit:

Hi Martina..

I would need your help with a text that looks like it's in German.. Unfortunately, I can't understand German real good..

Lee Loo found this link, This model of Gene is really beautiful.. Could you by chance give us a sum up of what's writen here? What kind of details should we know about?


demande traduction / Gene art Genekolossdetailut7

http://www.peterbasseler.de/links_werke/kolossdetail.html

THANKS!

hello
Sorry for my late Respond, I be back from my USA Holiday yesterday
I have check this out for you, It confused me also a little bit. Its a kind of Art I think, a little bit strange.
her is the translation of the Text, I hope it helps you a little bit
Sincerely!Martina
» Instruction for the film janitor: - Put down the vacuum cleaner already in front in the hall door. - You forget for all your renovation plans today and ignore the quite laid out Abdeckfolie. - Opening you the film canvas and you allow to wear the outer harbour in the cinema. The role of the water takes over the Abdeckfolie now automatically. - You do not stop the film seats from playing the quay walls. - Putting you to yourselves now in front on the right stages rand and you sing "Be-Bop-A-Lula". - Endeavours you to itself to report the song so inspired like the big genes Vincent. However, you renounce his black leather gap and keep on quietly your own clothes: Today the dark Dämonie of former days is out from the leather. - To attempts you not in the exuberance of the song to imitate dragging his left, metallgeschienten leg also not in the fun. « (P.B).
Back to top Go down
elviresheeley
Membre Fan Club
elviresheeley


Female Nombre de messages : 66
Localisation : France/USA
Date d'inscription : 2007-01-16
Age : 56
Emploi : Bus driver

demande traduction / Gene art Empty
PostSubject: Re: demande traduction / Gene art   demande traduction / Gene art Icon_minitime07.11.07 3:42

Texte tres obscure.. Traduction pas evidente du tout! Mais en voici les lignes:


Instructions au concierge du cinema:
-Laissez tomber l'aspirateur deja a la porte d'entree.
-Oubliez tous vos plans de renovation pour aujourd'hui et ignorez l'exposition Abdeckfolie.
-Ouvrez le canevas du film qui vous emporte au port du cinema. Le role de l'eau envahi maintenant automatiquement l'Abdeckfolie.
-Vous n'arreterez pas les sieges du cinema a jouer les murs du quai.
-Mettez vous a present vous meme bien au bord de la scene et chantez 'Be Bop A Lula'.
-Vous vous essayez a la chanson tant inspire comme le Grand Gene Vincent. Cependant, vous renoncez a sa fissure en cuir noir et gardez gentiment vous propres vetements: Aujourd'hui le sombre Damonie d'il fut un temps est sorti de son cuir.
-Ne vous essayez pas ni dans l'exuberance des chansons a l'imiter a trainer sa jambe gauche avec partie metalique, ni dans le fun.
Back to top Go down
Admin Lee-Loo
Admin
Admin Lee-Loo


Female Nombre de messages : 6997
Localisation : Pyrénées
Date d'inscription : 2007-01-06
Age : 59
Emploi : Fondateur/presidente Lonely Street site/forum/fanClub

demande traduction / Gene art Empty
PostSubject: Re: demande traduction / Gene art   demande traduction / Gene art Icon_minitime07.11.07 4:03

demande traduction / Gene art Koloss


Der Koloss von Norfolk
1991
3-D-Fiktion
Naturprodukte und Kunststoffe
70 x 125 x 54 cm
Toto-Lotto Niedersachsen GmbH, Hannover
Back to top Go down
Admin Lee-Loo
Admin
Admin Lee-Loo


Female Nombre de messages : 6997
Localisation : Pyrénées
Date d'inscription : 2007-01-06
Age : 59
Emploi : Fondateur/presidente Lonely Street site/forum/fanClub

demande traduction / Gene art Empty
PostSubject: Re: demande traduction / Gene art   demande traduction / Gene art Icon_minitime07.11.07 4:20

Abdeckfolie est une bache allemande
j'ai vu ça sur ebay

c'est peut etre pas obscure mais technique
un mecanisme?

La société Toto-Lotto Niedersachsen GmbH, plus connue sous le nom de LOTTO Niedersachsen, est la société de loterie allemande

Naturprodukte und Kunststoffe j'ai trouvé que c'etait une societé de matiere plastique

Shocked
Back to top Go down
Sponsored content





demande traduction / Gene art Empty
PostSubject: Re: demande traduction / Gene art   demande traduction / Gene art Icon_minitime

Back to top Go down
 
demande traduction / Gene art
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» demande traduction - Gene Le Frontier Club Minnesota 1968
» demande traduc/ derniers jours de Gene / Hagarty
» demande traduction burried with out a head stone and ...
» demande traduction / week end Eddie Cochran
» I Remember Gene Vincent - 6

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Gene Vincent Lonely Street Forum :: Click : TRADUCTION - Découvrir ou nous aider a traduire, c'est ici !-
Jump to: