Gene Vincent Lonely Street Forum

Gene Vincent Forum FAN CLUB
 
HomeHome  PortailPortail  RegisterRegister  Log in  

Share | 
 

 demande traduction / Gene art

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Admin Lee-Loo
Admin
avatar

Female Nombre de messages : 6996
Localisation : Pyrénées
Date d'inscription : 2007-01-06
Age : 52
Emploi : Fondateur/presidente Lonely Street site/forum/fanClub

PostSubject: demande traduction / Gene art   01.11.07 15:54

elviresheeley a écrit:

Hi Martina..

I would need your help with a text that looks like it's in German.. Unfortunately, I can't understand German real good..

Lee Loo found this link, This model of Gene is really beautiful.. Could you by chance give us a sum up of what's writen here? What kind of details should we know about?




http://www.peterbasseler.de/links_werke/kolossdetail.html

THANKS!

hello
Sorry for my late Respond, I be back from my USA Holiday yesterday
I have check this out for you, It confused me also a little bit. Its a kind of Art I think, a little bit strange.
her is the translation of the Text, I hope it helps you a little bit
Sincerely!Martina
» Instruction for the film janitor: - Put down the vacuum cleaner already in front in the hall door. - You forget for all your renovation plans today and ignore the quite laid out Abdeckfolie. - Opening you the film canvas and you allow to wear the outer harbour in the cinema. The role of the water takes over the Abdeckfolie now automatically. - You do not stop the film seats from playing the quay walls. - Putting you to yourselves now in front on the right stages rand and you sing "Be-Bop-A-Lula". - Endeavours you to itself to report the song so inspired like the big genes Vincent. However, you renounce his black leather gap and keep on quietly your own clothes: Today the dark Dämonie of former days is out from the leather. - To attempts you not in the exuberance of the song to imitate dragging his left, metallgeschienten leg also not in the fun. « (P.B).

_________________
Vous etes ici sur le forum
VISITEZ LONELY STREET :

GENE VINCENT
--- NEW !! http://genevincentfanclub.weebly.com/  le site

Le Fan Club Lonely Street sur Myspace international :
http://www.myspace.com/genevincentfanclubfr

RETROUVEZ NOUS SUR FACEBOOK !! http://www.facebook.com/pages/GENE-VINCENT-FAN-CLUB/228785458542
Gene's life year by year with pictures !

MAIL Joindre Lonely Street : genevincentfanclub@yahoo.com



Lee-Loo
Back to top Go down
elviresheeley
Membre Fan Club
avatar

Female Nombre de messages : 66
Localisation : France/USA
Date d'inscription : 2007-01-16
Age : 49
Emploi : Bus driver

PostSubject: Re: demande traduction / Gene art   07.11.07 3:42

Texte tres obscure.. Traduction pas evidente du tout! Mais en voici les lignes:


Instructions au concierge du cinema:
-Laissez tomber l'aspirateur deja a la porte d'entree.
-Oubliez tous vos plans de renovation pour aujourd'hui et ignorez l'exposition Abdeckfolie.
-Ouvrez le canevas du film qui vous emporte au port du cinema. Le role de l'eau envahi maintenant automatiquement l'Abdeckfolie.
-Vous n'arreterez pas les sieges du cinema a jouer les murs du quai.
-Mettez vous a present vous meme bien au bord de la scene et chantez 'Be Bop A Lula'.
-Vous vous essayez a la chanson tant inspire comme le Grand Gene Vincent. Cependant, vous renoncez a sa fissure en cuir noir et gardez gentiment vous propres vetements: Aujourd'hui le sombre Damonie d'il fut un temps est sorti de son cuir.
-Ne vous essayez pas ni dans l'exuberance des chansons a l'imiter a trainer sa jambe gauche avec partie metalique, ni dans le fun.
Back to top Go down
Admin Lee-Loo
Admin
avatar

Female Nombre de messages : 6996
Localisation : Pyrénées
Date d'inscription : 2007-01-06
Age : 52
Emploi : Fondateur/presidente Lonely Street site/forum/fanClub

PostSubject: Re: demande traduction / Gene art   07.11.07 4:03




Der Koloss von Norfolk
1991
3-D-Fiktion
Naturprodukte und Kunststoffe
70 x 125 x 54 cm
Toto-Lotto Niedersachsen GmbH, Hannover

_________________
Vous etes ici sur le forum
VISITEZ LONELY STREET :

GENE VINCENT
--- NEW !! http://genevincentfanclub.weebly.com/  le site

Le Fan Club Lonely Street sur Myspace international :
http://www.myspace.com/genevincentfanclubfr

RETROUVEZ NOUS SUR FACEBOOK !! http://www.facebook.com/pages/GENE-VINCENT-FAN-CLUB/228785458542
Gene's life year by year with pictures !

MAIL Joindre Lonely Street : genevincentfanclub@yahoo.com



Lee-Loo
Back to top Go down
Admin Lee-Loo
Admin
avatar

Female Nombre de messages : 6996
Localisation : Pyrénées
Date d'inscription : 2007-01-06
Age : 52
Emploi : Fondateur/presidente Lonely Street site/forum/fanClub

PostSubject: Re: demande traduction / Gene art   07.11.07 4:20

Abdeckfolie est une bache allemande
j'ai vu ça sur ebay

c'est peut etre pas obscure mais technique
un mecanisme?

La société Toto-Lotto Niedersachsen GmbH, plus connue sous le nom de LOTTO Niedersachsen, est la société de loterie allemande

Naturprodukte und Kunststoffe j'ai trouvé que c'etait une societé de matiere plastique

Shocked

_________________
Vous etes ici sur le forum
VISITEZ LONELY STREET :

GENE VINCENT
--- NEW !! http://genevincentfanclub.weebly.com/  le site

Le Fan Club Lonely Street sur Myspace international :
http://www.myspace.com/genevincentfanclubfr

RETROUVEZ NOUS SUR FACEBOOK !! http://www.facebook.com/pages/GENE-VINCENT-FAN-CLUB/228785458542
Gene's life year by year with pictures !

MAIL Joindre Lonely Street : genevincentfanclub@yahoo.com



Lee-Loo
Back to top Go down
Sponsored content




PostSubject: Re: demande traduction / Gene art   

Back to top Go down
 
demande traduction / Gene art
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Quand on demande une brochure à EP...
» Wagner en traduction
» demande de devis pour une prestation le 21/06/2009
» Gene Harris, pianiste méconnu
» [INFO] Clip, paroles et traduction de "Mädchen aus dem All"

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Gene Vincent Lonely Street Forum :: Click : TRADUCTION - Découvrir ou nous aider a traduire, c'est ici !-
Jump to: